Паола Волкова

Биография

Паола Волкова – российский искусствовед и историк культуры. Заслуженный деятель искусств Российской Федерации. Всероссийскую популярность Паола Волкова получила после выхода цикла «Мост над бездной» на телеканале «Культура», где она читала лекции об искусстве общедоступным языком. За свою жизнь женщина написала немалое количество статей, сценариев, рецензий и книг.

7_wZaisJW.jpg
Паола Волкова

Женщина так подробно рассказывала о жизни великих художников и деятелей культуры, но так ни разу и не посвятила зрителей в собственную жизнь. О ее детстве, родителях ничего не известно. Будто биография ее берет начало с поступления в Московский государственный университет. Паола окончила факультет по специальности «историк искусства» в 1953 году.

1_Mzc6xe9.jpg
Паола Волкова в детстве

Читатели и зрители считали, что имя «Паола» женщина сама себе выдумала, но, как оказалось, получила она столь оригинальное имя при рождении. Журналистка Светлана Сорокина, которая дружила с Волковой, рассказала, что сама Паола объяснила это тем, что в роду ее семьи были итальянцы. По традиции из поколения в поколение мальчика называли Павлом, а девочку – Паолой. Правда, существует и иная версия, будто мама Паолы во время беременности читала книгу, в которой ей приглянулось имя Паола.

Искусство

С 1960 года Паола Волкова стала преподавать во ВГИКе, вела курсы всеобщей истории искусств и материальной культуры. Волкова была не намного старше своих студентов, но умела по-настоящему вовлечь в объясняемую ею тему. Паола покоряла всех веселой открытостью и невероятными знаниями. У женщины была феноменальная память, она с легкостью оперировала историческими фактами.

Паола Волкова в молодости

В 1979 году Паола Дмитриевна стала преподавать изобразительное решение фильма на курсах для режиссеров и сценаристов. Она работала с популярными кинорежиссерами и художниками-постановщиками: Александром Миттой, Вадимом Абдрашитовым, Павлом Каплевичем. В 1991 году Волкова была награждена орденом «Заслуженный деятель искусства РСФСР».

Паола Волкова была ученицей философов Мераба Мамардашвили и Льва Гумилева. Позже она вела переговоры со ВГИКом, чтобы организовать для студентов лекции Мамардашвили. Она не раз говорила, что Мераб был исключительным носителем целого мира культуры. Стоит отметить и дружбу Паолы с великим кинорежиссером и поэтом Тонино Гуэррой. Волкова была составителем изданных в России книг Гуэрры и автором вступительных статей к ним.

Тонино Гуэрра и Паола Волкова

Паола Волкова – крупнейший эксперт в области творчества Андрея Тарковского, она написала несколько книг и десятки публикаций, посвященных режиссеру. С 1989 года Паола Дмитриевна Волкова занимала пост директора Фонда Андрея Тарковского в Москве. Волкова вместе с Фондом организовала свыше 20 выставок и фестивалей в России и за границей.

На родине Тарковского по ее инициативе был создан дом-музей его имени. Также Фонд установил надгробную плиту на его могиле в Париже. Паолу Волкову постоянно приглашали для чтения лекций, посвященных жизни и творчеству режиссера. Сегодня Фонд не действует.

Паола Волкова в программе «Мост над бездной»

В 2011 году на канале «Культура» вышла передача Паолы Волковой «Мост над бездной». За 2 года было отснято 12 серий, женщина выступала и автором, и телеведущей программы. Она рассказывала об искусстве доступным языком, раскрывала тайные знаки и послания, скрытые в великих картинах. Цикл пользовался успехом у зрителей, а Паола Волкова получила всероссийскую популярность. Волкову смотрели, слушали, читали.

При жизни была издана лишь одна книга – первая книга из цикла «Мост через бездну». Она сразу же стала бестселлером. Паоле удавалось заинтересовать не только человека, интересующегося искусством, но и крайне далекого от него.

Паола Волкова на телевидении

Паола Волкова была исполнена планами и новыми начинаниями. В 2012 году она читала лекцию об искусстве эпохи возрождения в «Сколково». Женщина много путешествовала и накануне смерти была в Риме. Она скончалась через 3 дня после возвращения. Телевизионный цикл «Мост над бездной» так и не был окончен.

Личная жизнь

Паола Дмитриевна Волкова была дважды замужем. О первом ее муже ничего не известно. Вторым ее супругом стал Вадим Владимирович Гогосов – советский и российский ученый, заслуженный деятель науки.

Паола Волкова и ее муж Вадим Гогосов

В книге «PAOLA. Алфавит Паолы Волковой» женщина писала, что знакомство с Вадимом произошло случайно, но по воле судьбе. Она пришла в библиотеку, но впервые поднялась по боковой лестнице. А мужчина по этой запасной лестнице в этот момент спускался. Так и столкнулись. Она считала, что случайностей не бывает.

У них родилось двое детей – дочь Маша и сын Владимир. Пережила Паола супруга на 11 лет.

Смерть

Скончалась Паола Дмитриевна в Москве 15 марта 2013 года. Похоронили ее на Донском кладбище. Но часть праха по просьбе самой Волковой была развеяна в ее любимом городе – Венеции. Она не раз говорила, что чувствует неразрывную связь с Венецией. О прощании рассказала жена кинорежиссера Тонино Гуэрра – Лора.

Паола Волкова в последние годы

В Венецию приехали дети Паолы и их семьи, ее друзья. В завещании она хотела, чтобы ее развеяли над морем, поэтому они плыли по каналам, а увидев остров Сант-Андреа в цветущих вишнях, решили, что здесь и найдет покой Паола Волкова.

Библиография

  • 2002 – «Арсений и Андрей Тарковские»
  • 2002 – «Арсений Тарковский. Жизнь семьи и история рода»
  • 2009 – «Мост над бездной. Книга первая»
  • 2012 – «Леонид Завальнюк. Другое измерение»
  • 2013 – «Мост над бездной. Книга вторая»
  • 2013 – «Мост над бездной. Книга третья»
  • 2013 – «Цена Nostos– жизнь»
  • 2014 – «Мост над бездной. Книга четвертая»
  • 2014 – «Мост над бездной. Книга пятая»
  • 2014 – «PAOLA. Алфавит Паолы Волковой. Портреты. Книга 1»
  • 2015 – «PAOLA. Алфавит Паолы Волковой Портреты. Книга 2»
  • 2015 – «PAOLA. Алфавит Паолы Волковой Портреты. Книга 3»
  • 2015 – «Мост над бездной. Книга шестая. Часть 1»
  • 2015 – «Мост над бездной. Книга шестая. Часть 2»
  • 2015 – «Мост над бездной. В пространстве христианской культуры»
  • 2015 – «Мост над бездной. Мистики и гуманисты»
  • 2016 – «Мост над бездной. Великие мастера»

В«Паола Дмитриевна была человеком-легендой. Легендой во ВГИКе, где она преподавала, легендой перестройки, когда она вышла на широкий простор нашей культуры, легендой, когда она воевала за память Тарковского, с которым была близко знакома, вокруг наследия которого разгорались нешуточные боиВ».

Киновед Кирилл Разлогов

В«Когда она рассказывала об искусстве, оно как будто превращалось в какой-то бриллиант. Ее любили все, вы знаете. В каждом деле есть кто-то лучше других. Генерал этого дела. Вот она в своем деле была генералВ».

Режиссер Александр Митта

В В  Когда Паолу Волкову просили перевести лекции в книги, она говорила, письменная речь, требует другого мышления и другого языка.В Мастер блестящего рассказа, она признавалась, что только в последнее время научилась писать коротко и лаконично. Но в этой экономности было такое богатство эпох и судеб, такая концентрация мысли и чувства, что хватило бы на несколько десятков томов – только времени оказалось слишком мало.

Искусствовед Паола Волкова вспоминает оВ творческом трепе, мышлении вслух, шикарном алкоголизме, разговорах оВ Сократе, оВ Кшиштофе Занусси вВ советской коммуналке иВ оВ том, как таможенники облегчают прощание сВ родиной

О 1960-х

Мы жили в городе, где все постоянно перетекали друг к другу. Вся Москва перетекала, все интересовались всем. Тебя кто-то всегда приводил в гости кВ кому-то, кто тебя интересовал, кто интересовался тобой: художники, их подруги, знакомые тех подруг, какие-нибудь физики из Курчатовского института, что тогда было очень популярно и модно. Это живая магма, движение московского общества. Мне кажется, что время помнится немножко схоластически. А оно было живой материей. И вот эта живая материя, может быть, самое ценное, что было. Потому что больше это уже никогда неВ повторится. Во всяком случае, на моем веку.В 

Об Андрее Сергееве и квартире Пятигорского

Андрей СергеевВ В В купил квартиру на третьем этаже в кооперативном доме Союза писателей около метро В«ПионерскаяВ». Это был не шикарный какой-то писательский дом, а блочный дом без лифта. Андрей Сергеев был очень хорошим поэтом и замечательным переводчиком. Тогда вообще считали, что он самый лучший, это было единое мнение, потому что Андрей Сергеев был первым, кто переводил современную американскую и английскую поэзию, оВ которой мы ничего не знали. 1960–1970-е годы были полны невежества вВ отношении окружающего нас мира. Сейчас это трудно представить, потому что вы приходите в книжный магазин — и нет ничего такого, чего вы не могли бы купить. А тогда была совсем другая ситуация.В 

В 

Когда собирались у Андрея Сергеева, он читал свои переводы. И почти что ежедневно с небес, с пятого этажа, спускался Саша Пятигорский, который там жил с В«женой моей, ТанейВ». Он всегда говорил: В«А жена моя, ТаняВ». Но жену Таню очень мало кто видел, мы с ней познакомились много позже. ИВ Пятигорский тоже слушал все эти переводы, потом начинались востоковедческие разговоры — то, что называется В«творческий трепВ». Это были наши университеты. А поскольку у Саши Пятигорского в те годы очень часто бывал Мераб Мамардашвили, то они спускались вместе.В 

О МамардашвилиВ 

Философы, наверное, очень хорошо могут рассказать о том, что такое философия Мамардашвили. Я могу сказать, что он был уникальным носителем целого мира культуры. И я поняла, что студентам очень важно это слышать. ИВ это меня подвигло начать сложнейшие переговоры со ВГИКом. Мы взяли Мераба на почасовые лекции. И я не ошиблась.В 

О комнате Мамардашвили на Донской

Образ Мераба был эстетически завершенным. Он был очень элегантен, прекрасно одевался. И в этом слежении за собой, мне кажется, есть одно обстоятельство, прекрасно описанное Булгаковым, который тоже очень следил за собой. Очень многим людям со сложным внутренним порядком и с очень большими шумами внутри необходима форма. Которую Маяковский прекрасно определил словами В«Хорошо, когда в желтую кофту душа от осмотров укутанаВ». Но тут речь шла не о желтой кофте, а о красивых свитерах с кожаными заплатками на локтях и безупречных рубашках.В 

О преодолении языка

Мераб говорил непросто. Речь его была не бытовой. Я читаю лекции, как тетка на кухне, без терминологии, так, чтобы понимали. Мераб не читал просто. ЯВ уВ него спросила: В«Мераб, почему вы так сложно говорите?В» Он сказал: В«Очень важно делать усилие по преодолению языкаВ». Потому что совдеповский язык не может быть языком философии.В 

Он говорил, что вся история мировой философии есть лишь комментарий кВ Платону. И очень точно его цитировал. Я была поражена оттого, что античность непрерывна, она вершится ежедневно, и он является комментатором. Он не просто читал античную философию. Он ее комментировал. И в этот комментаторский текст засасывалось очень много культурной коррекции.

Мераб Мамардашвили

О пьянстве и разговорах

Никогда не было разговора о деньгах, потому что не было такого предмета, как деньги, в обиходе. Я не знаю, как мы жили, но были милы. И пили, естественно. Сам по себе алкоголизм — омерзительная вещь, как я сейчас понимаю, но тогда он был предметом большого шика. Одним из самых шикарных принцев богемы был Анатолий ЗверевВ , они ходили вместе сВ Димой ПлавинскимВ . И о том, как они пили, ходили легенды по Москве. НоВ они же были великими художниками. Более того, мы только сейчас иВ можем оценить, до какой же степени они были художниками. Это был стиль времени.В 

Эрнст Неизвестный пил не просто. Он перепивал всех. И я помню время, когда Эрнст Неизвестный ходил в пижамных штанах и в завязанном на четыре узелка платочке на голове.В 

Это была среда. Это были кумиры, лидеры времени. И никогда, когда собирались эти люди, не было разговора о деньгах и имуществе, а были разговоры о главном, и они начинались с той точки, на которой закончились позавчера.В 

В мастерской у Эрнста бывало очень много народу. Там велись нешуточные разговоры и нешуточные споры, потому что человек он темпераментный, лобовой: фронтовик, воевавший человек. У него была очень большая внутренняя независимость и свобода. Когда Сартр приезжал в Москву, он встретился с Эрнстом Неизвестным. И один из самых важных разговоров, который произошел между ними, был разговор о свободе. Они не поняли друг друга вообще. Эрнст был взбешен. Суть заключалась в том, что для Эрнста свобода была абсолютной необходимостью глубокого самопознания и полного самовыражения.В Он был очень независим. Он мог и Хрущеву, и кому угодно, иВ своим близким сказать то, что он считает нужным сказать. А вот свобода — это именно творчество. Тогда не путали эти вещи.В 

Еще мы много говорили о стране, о том, что является одной из важнейших тем для творчества Мамардашвили, — что такое открытое гражданское общество. АВ ведь Мераб во всем оказался прав. Очень много говорили о Сократе. Вы даже не представляете себе, какие были разговоры о Сократе. С ним были все лично знакомы, он словно на минутку вышел за угол. Вообще, отношение к культуре, к истории было отношением личного знакомства, близости. И Мераб так наВ лекциях думал. Он рассказывал о Декарте, как тот ходил учить королеву Кристину, как было холодно и как он шел в промозглой темноте учить эту девочку в пять часов утра. Я в этот момент понимала, что это он встает в пять утра, когда промозгло и холодно…В 

Тогда только вышли сонеты Шекспира в переводе Маршака, и эта книга стала событием. Все стали наизусть читать сонеты так называемого Шекспира, аВ наВ самом деле Маршака. И все могли по очереди, не останавливаясь, неВ договариваясь заранее, читать сонеты: книгу не только знали, ее выучили. Это образ, который очень важен: вы глотаете книгу, и сначала горько, а потом сладко становится внутри. То время, о котором я говорю, его живая ткань была уникально целительной и важной для того места, где мы с вами живем, иВ дляВ того языка, на котором мы с вами пока еще говорим. То есть для той формы, которая могла бы стать Россией и не стала. Я не хочу, чтоб меня превратно поняли, что ее носителем была богема. Ни в коем случае. ВоВ всяком случае, то, что делалось тогда вВ культуре поколениями иВ современниками, — вВ культуре театральных подмостков, киношкол, вВ мастерских художников, вВ кулуарах Курчатовского института, где мы делали выставки второго авангарда, где я читала первые лекции о Китае, — это было нужно, это могло бы стать Россией.В 

О Боге

Говорили, конечно, о Боге. И для Пятигорского, и для Мамардашвили это очень важный дискуссионный момент.В 

В чем я вижу близость между людьми, которые не были между собой дружны, но встречались у Сергеева, — между Андреем Синявским и Мерабом Мамардашвили? Как говорил Мераб, наша художественная история кончилась еще в 1914 году. А потом начался, грубо говоря, соцреализм, советская философия, и получился провал. Усилия жизни, очень мощной творческой жизниВ направлены были на то, чтобы соединить два конца, поднять со дна Атлантиду Серебряного века.В Это было необходимо. Мераб повернул голову назад, и мы вообще должны были повернуть голову назад. Они навели мост.В ИВ вот Синявский был одним из первых, он писал замечательную книгу В«Земля и небо в древнерусском искусствеВ». Потому что в числе тем и проблем, которые были очень важны для 1960-х, 1970-х, 1980-х годов, были те, которые были обронены тогда, на рубеже двух столетий, — древнерусское искусство, вопросы реставрации.В 

Поэтому, конечно, разговоры о религии были. Поскольку и для Саши Пятигорского, и для Мераба был очень важен вопрос богов. Кстати, потом уже, к 1980-м годам, Мераб очень заинтересовался отцом Александром Менем иВ общался с ним. Православие для него стало доминирующим. Он говорил оВ том, что такое вера для человека. Время делало усилие по возвращению абсолютных ценностей. Абсолютных ценностей в понятии чести и связи человека с чем-то.В 

Одной из самых главных функций и его, и Пятигорского, и Андрея Синявского было разрушение стереотипов сознания. Разрушение стереотипов представлений о мире, в котором ты живешь. Разрушение стереотипа поведения. Выйти из времени, выйти из поколения. И спланировать сверху вВ эту точку.В 

Об эмиграции

Александр Пятигорский в Швеции. 2006

Его провожало очень небольшое количество людей. И лично я его неВ провожала. Но я знаю об одном эпизоде и от Мераба, и от Саши. Пограничники стали над ним глумиться, демонстративно распаковывать его чемодан. Что уВ Саши было, кроме одного костюма, еще одной пары брюк иВ каких-то нефирменных трусов? Таможенник это все со смаком ворошил в его убогом скарбе. Саша стоял, молчал. И когда все это закончилось, Саша этому пограничнику-таможеннику сказал: В«Благодарю вас, молодой человек. Вы значительно облегчили мне прощание с родинойВ». Это достоинство было очень ценимо.  

Используемые источники:

  • https://24smi.org/celebrity/8201-paola-volkova.html
  • https://www.liveinternet.ru/users/4373400/post395073985

Оцените статью
Рейтинг автора
5
Материал подготовил
Андрей Измаилов
Наш эксперт
Написано статей
116